Такая любовь - Страница 16


К оглавлению

16

– Да, хороший, – согласился с ней Дэвид.

– А я думала, у тебя «роллс-ройс» или что-то в этом духе.

Черт, она вовсе не собиралась этого говорить…

– У меня есть и «роллс-ройс», но я на нем редко езжу, – спокойно пояснил Дэвид.

Он притормозил, потому что на дороге появилось стадо овец и нужно было проехать мимо крайне осторожно. Джо вдруг расхохоталась.

– Что тебя рассмешило? – удивленно вскинул брови Дэвид.

– То, как ты сказал про «роллс-ройс», – проговорила Джо и даже попыталась передать его интонации, но снова рассмеялась. – Разве не понимаешь, как забавно это прозвучало?

Дэвид пожал плечами и улыбнулся:

– Пожалуй, теперь понимаю. Я никогда об этом не задумывался.

– Ты, должно быть, родился богатым.

– Из чего ты это заключила?

– Все просто. Если бы ты сам заработал все эти огромные деньги, то не воспринимал бы богатство как должное.

– Резонно, – согласился Дэвид. – Да, будет справедливо сказать, что мне повезло с рождения. Пойндекстеры давным-давно стали владельцами роскошного отеля в центре Монреаля, а кроме того, после войны мой дед решил расширить дело и купил еще пару отелей там же, еще один в Квебеке и еще один в Нью-Йорке. Отец занимался крупными инвестициями, он прекрасно вел дела, и наш капитал значительно вырос. Затем появились некоторые идеи, связанные с возникновением зон туризма и развитием курортов. В общем, приходилось крутиться. Нельзя останавливаться на чем-то одном, деньги должны работать.

Выслушав сообщение о состоянии дел в империи Пойндекстеров, Джо заметила:

– Звучит не очень-то весело. Как я понимаю, надо все время вкалывать, все время быть в напряжении. Никакой радости!

Дэвид пожал плечами:

– Все зависит от того, что приносит тебе радость. Мне лично нравится работать тогда, когда есть риск, вызов, находить в чем-то скрытый потенциал и добиваться успеха. Тут требуется чутье, которое иногда подводит. Так было с «Арлингтоном», между прочим. Я в нем сначала не разглядел даже, что называется, гадкого утенка, и до недавнего времени собирался продать.

– И когда же ты изменил мнение? – поинтересовалась Джо.

Теперь Дэвид предстал перед ней в новом свете: он явно был толковым бизнесменом, обладающим завидной деловой интуицией.

– Когда увидел первые отчеты, – ответил он. – С цифрами не поспоришь. Фактически это вовсе не моя заслуга, а Патрика. Ему сразу понравилось это место, он с ходу усек, чем тут можно привлечь народ: водный спорт, дельтапланеризм, скалолазание, пещеры. Брат в этих вопросах был настоящим экспертом – и сам увлекался спортом, и знал хорошо психологию всех этих яхтсменов, серфингистов, аквалангистов и прочих любителей острых ощущений. Основав здесь своего рода базу, он тем самым обеспечил успех всему предприятию.

Джо потупила взор. Впервые при ней Дэвид заговорил о Патрике, и она не знала, как реагировать на это. По одному тону Дэвида стало ясно, как дорога была ему память о брате, как тепло он к нему относился. Какое на него произведет впечатление известие о том, что Джо, возможно, носит ребенка Патрика?

– Ты была с ним знакома? – спросил Дэвид, вопросительно взглянув на Джо.

Слава Богу, в следующую секунду ему пришлось обратить внимание на дорогу – впереди показался крутой поворот.

– Видела пару раз, – ответила она, стараясь произнести это как можно спокойнее.

Надо обязательно сменить тему разговора, подумала Джо. Иначе ей не выдержать – начнет краснеть, запинаться…

– Какой сегодня чудесный день! – воскликнула она, с заинтересованным видом уставившись в окно.

– Да, точно, – сразу отозвался Дэвид, скорее всего ничего не заподозрив. – Ничего не скажешь, лето здесь – самая прекрасная пора. А вот зимой погода пренеприятная: ветры, холод, снег с дождем. Вот подожди, наступит ненастье и ты поймешь, что коттедж в эту пору – укрытие весьма ненадежное.

– Ну, не знаю, – задумчиво произнесла Джо. – Может быть, я останусь на зиму, а может, и уеду. Никогда так далеко не планирую.

– Тебе везет. Делаешь, что хочешь.

– А мне так нравится жить, – заявила Джо, уловив в его тоне издевку. – Никаких привязанностей, никакой ответственности!

– И ты придерживаешься таких же принципов в личной жизни? – ехидно поинтересовался Дэвид. – Никаких серьезных отношений?

Джо нервно передернула плечами, но постаралась сохранить спокойствие.

– Серьезных? Боже избавь! Любовные отношения должны просто доставлять удовольствие.

– И что сие означает? – Он насмешливо смотрел на нее. – Череда любовников на одну ночь?

– Я вовсе не это имела в виду! – возмутилась Джо и тут же залилась краской. – Не думаю, что это слишком большое удовольствие.

Дэвид рассмеялся, но как-то деланно.

– Нет, не слишком, – сухо сказал он и замолчал нахмурившись.

О чем он думает? – пыталась угадать Джо. Может, о брате, жизнь которого и состояла из коротких любовных приключений? Словно Патрик спешил жить, словно предчувствовал, что ему недолго осталось быть на этом свете…

От этих мыслей Джо стало тяжело на сердце. Она уставилась прямо перед собой, не видя великолепных пейзажей, проносящихся за окном: долин, на которых мирно паслись овцы и коровы, живописных скал и блестевшего под солнцем вдали моря.

Они проехали через меленькую деревеньку – всего несколько уютных домиков в окружении садов. Но зато и в начале деревни, и в конце уже располагались кафе, в которые приглашала дорожная реклама. Местные жители быстро сориентировались и в ответ на развитие туризма в этих местах старались наладить свой бизнес.

16